Corinne tikanga ingoa pai: Mātau, Koa, Ohaoha, Ahua, Tahuri. Haere Corinne tikanga o te ingoa.
Corinne takenga o te ingoa tuatahi. French form of Corinna. The French-Swiss author Madame de Staël used it for her novel 'Corinne' (1807). Haere Corinne takenga o te ingoa tuatahi.
Tuhi ranei pehea ki te kiia ingoa tuatahi Corinne: ko-REEN (i roto i French), kə-REEN (i roto i te reo Ingarihi), kə-RIN (i roto i te reo Ingarihi). Me pēhea te ki te kiia Corinne.
Ingoa faaauhia hoki Corinne i roto i whenua rerekē me ngā reo: Cora, Corina, Corinna, Kora, Kore, Korë, Korina, Korinna. Haere Corinne i ētahi atu reo.
Ingoa whānau te nuinga noa ki te ingoa Corinne: Muscaro, Caoile, Kapichok, Maulding, Reschke. Haere Rārangi o ngā ingoa whānau ki te ingoa Corinne.
Te nuinga ingoa noa ki te ingoa whakamutunga Burrichter: Camila, Andrea, Melvina, Coreen, Jeramy, Andréa. Haere Ingoa e haere ki Burrichter.
Corinne Burrichter ingoa ōrite me ngā ingoa whānau |
Corinne Burrichter Cora Burrichter Corina Burrichter Corinna Burrichter Kora Burrichter Kore Burrichter Korë Burrichter Korina Burrichter Korinna Burrichter |